陆楚生新居在弇园澹圃间邀余斋中啜茗即席赋

爱尔新居僻,令余世事忘。 一瓢寒树里,四壁浣花傍。 鸿渐馀茶灶,龟蒙但笔床。 坐闻邻笛起,涕泪满山阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弇园:地名,具体位置不详。
  • 澹圃:地名,具体位置不详。
  • 啜茗:品茶。
  • :古代用来舀水或盛酒的器具。
  • 浣花:指浣花溪,位于四川成都,这里可能指附近有花的地方。
  • 鸿渐:《易经》中的卦名,这里指茶具。
  • 龟蒙:指龟蒙山,位于山东省,这里可能指文具。
  • 笔床:放置毛笔的器具。
  • 山阳:地名,位于今河南省焦作市,这里可能指作者的故乡或怀念之地。

翻译

我爱你的新居如此幽静,让我忘却了世间的烦恼。 在寒冷的树林中,有一瓢清水,四周是盛开的花朵。 茶具如同《易经》中的鸿渐,文具则像龟蒙山那样古朴。 坐在这里,听到邻家的笛声,我的泪水充满了对山阳的思念。

赏析

这首诗描绘了陆楚生新居的幽静与诗人内心的感受。诗中,“一瓢寒树里,四壁浣花傍”生动地勾勒出了新居的自然环境,而“鸿渐馀茶灶,龟蒙但笔床”则通过茶具和文具的描写,展现了居所的雅致。最后两句“坐闻邻笛起,涕泪满山阳”表达了诗人对故乡的深深思念,笛声勾起了他的乡愁,泪水满溢,情感真挚动人。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对幽静生活的向往和对故乡的眷恋。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文