欧桢伯八旬矣而神逾王千里饷书颇寓前薪之愤寄答二章
十载西风叹路岐,菰芦长卧越江湄。
宫残碣石才人尽,殿耸灵光赋客遗。
斗酒乾坤回肮脏,尺书湖海问支离。
奇峰四百飞云外,题遍梅花夜雪时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欧桢伯:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 八旬:指八十岁。
- 神逾王:精神状态超过常人,意指精神矍铄。
- 千里饷书:从远方寄来的信件。
- 前薪之愤:前人的遗志或怨愤。
- 十载:十年。
- 路岐:岔路,比喻人生的选择或困境。
- 菰芦:一种水生植物,这里可能指隐居之地。
- 越江湄:越江的岸边。
- 宫残碣石:宫殿残破,碣石指刻有文字的石碑,这里可能指古迹的衰败。
- 才人尽:才子们都已经不在。
- 殿耸灵光:殿堂高耸,灵光可能指神灵的光辉,这里比喻文化的辉煌。
- 赋客遗:赋诗的客人已经离去。
- 斗酒乾坤:斗酒指饮酒,乾坤指天地,这里形容诗人豪放的情怀。
- 肮脏:高亢刚直的样子。
- 尺书湖海:尺书指书信,湖海指广阔的地域,这里指诗人通过书信与远方的朋友交流。
- 支离:分散,这里指诗人的思绪或情感。
- 奇峰四百:指四百座奇峰,可能是某个地方的景观。
- 飞云外:形容山峰高耸入云。
- 题遍梅花夜雪时:在梅花盛开、夜雪纷飞的时候题诗。
翻译
十年间在西风中感叹人生的岔路,隐居在越江岸边的菰芦之中。宫殿残破,碣石上的文字已经模糊,才子们都已经离去,殿堂虽然高耸,但文化的辉煌已经不再,赋诗的客人也已经离去。饮酒间回想起高亢刚直的情怀,通过书信与湖海之外的朋友交流,思绪支离破碎。四百座奇峰高耸入云,我在梅花盛开、夜雪纷飞的时候题遍了诗篇。
赏析
这首诗表达了诗人对过去辉煌文化的怀念,以及对友人欧桢伯的思念和对其八十岁仍精神矍铄的赞赏。诗中通过对宫殿残破、才人尽去的描绘,反映了诗人对时代变迁的感慨。同时,诗人通过斗酒、尺书等意象,展现了自己的豪放情怀和对友情的珍视。最后,奇峰、梅花、夜雪的描绘,增添了诗意的浪漫和超脱。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 送黄季玉还楚四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 玉城十景为侍御泾邑叶公赋石门锁翠 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 初至昙阳观访长公作二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 邯郸才人嫁为厮养卒妇二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 瞻堂十景为大参徐公作一环楼 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 湖就姑 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 黄河大风商舶阻绝姜计部仲文遣人觅舟载余一夕遂抵淮上因得口号六首却寄 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 直指叶公枉顾赋谢四章 》 —— [ 明 ] 胡应麟