(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
湖就姑(湖边的姑娘)
浔阳(古地名,今湖南省岳阳市)
彭郎(古地名,今湖南省岳阳市)
翻译
湖边的姑娘住在湖口,一阵风就渡过浔阳。湖心的姑娘住在湖中心,月光明亮照耀着彭郎。
赏析
这首古诗描绘了湖边的两位姑娘,一个住在湖口,一个住在湖心。通过风和月光的描绘,展现了湖边的宁静和美丽。诗中运用了简洁明快的语言,表达了作者对湖边景色的赞美和对姑娘们的祝福。整体氛围清新淡雅,意境优美。
湖就姑(湖边的姑娘)
浔阳(古地名,今湖南省岳阳市)
彭郎(古地名,今湖南省岳阳市)
湖边的姑娘住在湖口,一阵风就渡过浔阳。湖心的姑娘住在湖中心,月光明亮照耀着彭郎。
这首古诗描绘了湖边的两位姑娘,一个住在湖口,一个住在湖心。通过风和月光的描绘,展现了湖边的宁静和美丽。诗中运用了简洁明快的语言,表达了作者对湖边景色的赞美和对姑娘们的祝福。整体氛围清新淡雅,意境优美。