夜同徐茂吴宋化卿集许才父听歌作

把袂重过白板扉,一尊岚霭坐霏霏。 云因洛水先春现,雨为阳台彻夜飞。 烂漫歌喉萦锦瑟,轻盈舞态拂罗衣。 当筵授简俱词客,唱彻梁州露未晞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 把袂(bǎ mèi):把袖子
  • 岚霭(lán ǎi):云雾
  • 洛水(Luò shuǐ):指洛河
  • 阳台(yáng tái):指太阳台
  • 锦瑟(jǐn sè):古代一种弦乐器
  • 罗衣(luó yī):华丽的衣裳
  • 授简(shòu jiǎn):传递竹简,指传递消息
  • 梁州(Liáng zhōu):古地名,今陕西省中部地区

翻译

把袖子重重地掀开白色的门扉,一缕云雾缭绕着轻飘飘的样子。 云彩因着洛河的水先于春天显现,雨水则在阳台上整夜飘洒。 歌声婉转悠扬,如同绕梁之音,舞姿轻盈飘逸,拂动着华丽的衣裳。 在宴席上,诗人们互相传递消息,歌声传遍梁州,露水还未消散。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚同徐茂、吴宋、化卿等人聚集在一起,许才父在一旁聆听歌曲的场景。诗中运用了丰富的意象,如云雾、洛河、阳台等,展现了诗人对自然景物的细腻描绘。通过歌声和舞姿的描写,表现了诗人对美好时光的向往和赞美。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对美好生活的向往和追求。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文