(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄圭:古代用来祭祀的黑色玉器,象征尊贵。
- 告:报告,陈述。
- 万年功:指长久的功绩。
- 归去堂:指退休后的居所。
- 绿野:绿色的田野,这里指宁静的乡村生活。
- 圣主:指皇帝。
- 前尚父:指皇帝的前辈或尊长。
- 蕃人:指外族人。
- 大司空:古代官职名,掌管工程。
- 吟边:吟咏的边缘,指吟诗作对的地方。
- 调鹤:驯养鹤,象征高洁。
- 卧里车:指在卧室中的车辆模型,象征尊贵。
- 旧赐熊:指以前皇帝赐予的熊皮,象征荣誉。
- 愧杀:非常惭愧。
- 酬知:回报知遇之恩。
- 长剑士:指武士或忠诚的臣子。
- 白云:象征高远。
- 崆峒:山名,这里指隐居之地。
翻译
你曾用玄圭向皇帝报告了长久的功绩,现在退休在绿野中的归去堂。皇帝尊你如前辈,外族人也来向你这位大司空请教。你在吟咏的边缘驯养着新调教的鹤,卧室中悬挂着皇帝赐予的旧熊皮。我非常惭愧,无法回报你的知遇之恩,就像白云无法到达隐居的崆峒山。
赏析
这首诗是胡应麟写给朱大司空的,表达了对朱大司空功绩和地位的敬仰,同时也表达了自己的谦卑和无法回报知遇之恩的愧疚。诗中运用了丰富的意象,如玄圭、绿野、调鹤、旧赐熊等,展现了朱大司空的高贵和尊荣。最后两句以白云和崆峒山作比,形象地表达了诗人内心的无奈和惭愧。