司空潘公行水徐泗间订余晤语淮上适黄河阻风不及赴约辄因使者报谢四章

一舸南征岁月遐,老臣驰骤日天涯。 平驱邵伯湖头雪,尽筑高公堰口霞。 稍喜故堤添柳色,从教新涨没桃花。 军储络绎三边外,底事屯田说汉家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gě):船。
  • (xiá):远。
  • 驰骤:急速奔驰。
  • 邵伯湖:湖名,在江苏省。
  • 高公堰:地名,具体位置不详。
  • 络绎:连续不断。
  • 三边:指边疆地区。
  • 底事:何事,什么事。
  • 屯田:古代在边疆地区为了军事需要而进行的农业生产。

翻译

一艘船南行,岁月悠远,老臣急速奔驰在天涯。 平坦地驱赶着邵伯湖头的雪,尽数筑起高公堰口的霞光。 稍感喜悦的是旧堤上增添了柳色,任由新涨的水淹没了桃花。 军需物资络绎不绝地运往三边之外,究竟何事要谈论汉家的屯田呢?

赏析

这首作品描绘了一位老臣南征的景象,通过“舸”、“驰骤”等词语展现了其奔波劳碌的形象。诗中“邵伯湖头雪”与“高公堰口霞”形成对比,既表现了旅途的艰辛,又暗含了老臣的坚韧与乐观。后两句则通过“柳色”与“桃花”的意象,以及“军储络绎”与“屯田说汉家”的议论,反映了边疆的繁忙与老臣对国家大事的关切。整首诗语言凝练,意境深远,表达了老臣对国家的忠诚与对边疆安宁的期盼。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文