寄祝华父郭汝冲盛明元

夹岸晴波漱绿苔,青帆遥溯大江来。 相逢问讯兰阴客,蚤趁桃花上越台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晴波:晴朗的水波。
  • :洗涤。
  • 绿苔:青苔。
  • 青帆:青色的帆船。
  • 遥溯:远溯,远行。
  • 大江:长江。
  • 兰阴客:指在兰阴(地名)的客人。
  • :通“早”,早早地。
  • 桃花:春天的象征,也常用来比喻美好的事物。
  • 越台:越国的台,这里可能指越地的某个名胜或重要地点。

翻译

两岸晴朗的水波洗涤着青苔,青色的帆船远远地溯江而来。 相逢时询问来自兰阴的客人,早早地趁着桃花盛开前往越台。

赏析

这首作品描绘了一幅春日江景图,通过“晴波漱绿苔”和“青帆遥溯大江”的描绘,展现了江边的清新与帆船的远行。后两句则通过“相逢问讯兰阴客”和“蚤趁桃花上越台”表达了诗人对远方客人的问候以及对春日美景的向往。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对自然美景的热爱和对友人的深情。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文