夜登金华绝顶慨然有怀作步虚词五章

一谪仙班下海涯,梦魂长绕阿环家。 西华旧业荒芜甚,老却瑶池万树霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金华:古代传说中的仙山名,也指高山。
  • 步虚词:指步虚子所作的诗篇。
  • 谪:放逐。
  • 仙班:指仙人的行列。
  • 阿环:传说中的仙女名。
  • 西华:古代传说中的仙山名。
  • 瑶池:神话中的仙人居住的地方。

翻译

夜里登上金华山巅,心情激荡,怀着写步虚子的五章诗篇的冲动。 曾经被放逐到仙班下的海边,梦魂长久缠绕在阿环家中。 西华山的旧业已经荒芜得很严重,但却老去了,瑶池中的万树霞光依旧绚丽。

赏析

这首诗描绘了诗人夜晚登上金华山巅时的心境。诗人怀揣着写作步虚子诗篇的冲动,回忆起自己曾经被放逐到海边的经历,感叹西华山的荒凉和岁月无情。诗中融入了仙山、仙女、瑶池等神话元素,展现了诗人对仙境之美的向往和对人生沧桑的感慨。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文