寄张鍊师

搆得茅斋傍玉华,芙蓉伏火鍊丹砂。 清秋绝顶朝元夜,白露千岩湿桂花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 搆得:建造得到。
  • 茅斋:茅草搭建的小屋。
  • 玉华:美丽的花。
  • 芙蓉:荷花。
  • 伏火:古代炼丹术中指用火炼制药物。
  • 鍊丹砂:炼制丹药。
  • 绝顶:山的最高峰。
  • 朝元夜:道教节日,指农历正月初九。
  • 千岩:形容山峰众多。
  • 湿桂花:桂花被露水打湿。

翻译

在美丽的花旁建造了一间茅草小屋,荷花下火炼制着丹药。 在清秋的山顶上,朝元夜的早晨,露水打湿了千岩上的桂花。

赏析

这首作品描绘了一幅静谧的山居炼丹图。诗中“搆得茅斋傍玉华”展现了诗人在美丽花丛旁搭建的简朴居所,而“芙蓉伏火鍊丹砂”则揭示了其炼丹的生活。后两句“清秋绝顶朝元夜,白露千岩湿桂花”通过描绘清秋山顶的朝元夜和被露水打湿的桂花,营造出一种超脱尘世、宁静致远的氛围,表达了对隐居生活的向往和对自然美景的赞美。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文