寄洛中友人

浊酒青丝照玉壶,信陵公子对呼卢。 狂歌莫问燕台客,零落秋风傍狗屠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浊酒:未经过滤的酒,色泽浑浊。
  • 青丝:这里指用青丝编织的绳子,用来提酒壶。
  • 玉壶:玉制的酒壶,形容酒器精美。
  • 信陵公子:指战国时期魏国的公子无忌,以豪放不羁著称。
  • 呼卢:大声呼喊,形容饮酒时的豪放。
  • 燕台客:指在燕台(古代燕国的台阁)上的宾客,这里泛指文人墨客。
  • 零落:凋零,衰败。
  • 狗屠:屠狗者,古代指低贱的职业。

翻译

手持青丝绳提着的玉壶,倒出浑浊的美酒,信陵公子豪放地大声呼喊着饮酒。 不要问那些在燕台上高谈阔论的文人墨客,他们就像秋风中的落叶,最终只能依附于低贱的屠狗者。

赏析

这首诗通过对信陵公子豪放饮酒的描绘,以及对燕台客的讽刺,表达了诗人对世俗的不屑和对自由放纵生活的向往。诗中“浊酒青丝照玉壶”一句,既展现了饮酒的场景,又通过“浊酒”和“玉壶”的对比,暗示了诗人对世俗的不满。后两句则通过“燕台客”与“狗屠”的对比,进一步强化了诗人对权贵和世俗的轻蔑态度,体现了诗人独立不羁的性格。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文