复上韶阳述怀呈使君

尚乎游未得,儿女事茫茫。 白首劳婚嫁,丹丘阙稻粱。 殷勤干太守,不敢卧羲皇。 好是言辞拙,相知迹久忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韶阳:古地名,指古代的一个地方。
  • 述怀:表达心情。
  • 使君:指官员。
  • 丹丘:古地名,指古代的一个地方。
  • (quē):古代宫殿前面的高台。
  • 稻粱(dào liáng):指稻谷和粮食。
  • :劝勉。
  • 羲皇(xī huáng):古代传说中的神明,也指帝王。

翻译

在韶阳述说心情,呈送给官员。 仍在漂泊游荡,子女事务繁忙。 白发辛苦为婚姻,丹丘高台上的稻谷和粮食。 殷勤劝勉太守,不敢懈怠于帝王之下。 喜欢说话简单直接,相识已久却渐渐遗忘。

赏析

这首诗描绘了作者对生活的感慨和对人情世故的思考。作者在述说自己的心情时,表达了对漂泊生活和家庭琐事的感叹,同时也表达了对官员的尊敬和对友情的珍惜。诗中的意境优美,通过古代诗词的形式,展现了作者内心深处的情感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文