从塞上偕内子南还赋赠

而亲远在固原州,西望乡关泪欲流。 白发姑嫜因未见,艰难万里向罗浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞上:指边塞之上,边疆地区。
  • 偕内子:与内子一同。
  • 固原州:古代地名,位于今中国宁夏回族自治区。
  • 乡关:乡村的关口,指边境关隘。
  • 姑嫜(gū mán):古代对老年妇女的称呼。
  • 罗浮:传说中仙山的名称。

翻译

在边塞之上与内子一同,南归时赠送诗赋,而亲人却远在固原州,望着西方乡关,泪水忍不住要流下来。因为白发的姑嫜还未见到,所以艰难地走了万里路向着传说中的仙山罗浮。

赏析

这首诗描绘了诗人在边塞之上与内子分离的情景,心系远在固原州的亲人,望着乡关思念之情油然而生。诗中表现了诗人对家乡和亲人的深情眷恋,以及对未来的向往和追求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对家国情怀的表达。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文