西园

地近西禅寺,芙蓉映酒帘。 藕多成白粉,叶每裹黄黏。 菱角怜长嫩,离支恨太甜。 野人持素馔,留客坐茅檐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芙蓉:一种水生植物,花大而美丽
  • 酒帘:酒店门前的帘子
  • :一种水生植物,块根可食
  • 菱角:一种水生植物,种子可食
  • 离支:古代一种果实,类似枇杷
  • 素馔:素食
  • 茅檐:茅草做的房檐

翻译

西园 [明]屈大均

离西禅寺不远的地方,芙蓉花映在酒店门前的帘子上。 藕根很多长成了白色的粉末,叶子上总是裹着一层黄色的胶状物。 菱角的种子看起来嫩嫩的,离支果实却有点过甜。 野人拿着素食招待客人,让客人坐在茅草做的房檐下。

赏析

这首诗描绘了一个西园的景象,通过描写芙蓉、藕、菱角等植物,展现了园中的生机和美丽。诗中采用了对比的手法,如藕多成白粉与叶每裹黄黏、菱角怜长嫩与离支恨太甜,使诗意更加生动。整首诗以简洁的语言描绘了一幅宁静而优美的园林画面,给人以清新的感受。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文