天南四首为香丹侍者作

天南多蚌蛤,光晒九秋时。 龙女珠应足,鲛人泣莫悲。 珊瑚红尚浅,翡翠碧方滋。 乳待张苍饮,殷勤大耋期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

天南:指南方;蚌蛤:贝类动物;龙女:传说中的海中仙女;鲛人:传说中的海中人;珊瑚:一种海洋生物,用于制作珠宝;翡翠:一种绿色宝石;张苍(zhāng cāng):指海水;大耋(dà dié):指老龄。

翻译

在南方海域,有许多蚌蛤,它们在九秋的阳光下晒得晶莹剔透。传说中的龙女手中的珍珠应该是足够的,不必为鲛人的哭泣而悲伤。珊瑚的红色还显得浅淡,翡翠的绿色却愈发生机盎然。海水等待着张苍老者的饮用,他们殷勤地期待这位年迈长者的到来。

赏析

这首诗描绘了南方海域的景象,以一种优美的语言描绘了海底世界的神秘和美丽。通过描写蚌蛤、龙女、鲛人等神话传说中的角色,展现了海洋的神秘和丰富。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和想象力,让人感受到了大自然的奇妙之处。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文