(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
鸡鸣:鸡叫声;笳鼓:军乐器;凄凄:凄凉的样子;青冢:古代坟墓的一种;貂:动物名,毛皮珍贵;髡钳:古代剃发的工具;图成:计划实现;沟壑:泛指山沟;殉:为某种事牺牲生命;枉历:白白经历;三关:指三道关卡;繇:指军队的旗帜;曼胡缨:指胡人的缨带。
翻译
清晨鸡鸣人们在大同城起床,悲凉的笳鼓声传出边关。青冢上风很大,貂皮也暖不住,白河上霜很厚,马儿难以行走。昔日剃发图谋实现,如今却想牺牲名誉。白白经历了三道关卡的征战之地,却没有一面胡人的旗帜在飘扬。
赏析
这首诗描绘了古代边关战事的残酷现实,通过对大同城的清晨景象的描写,展现了战争给人们带来的痛苦和牺牲。诗中运用了丰富的意象和对比手法,表现了战争的残酷和无奈。作者通过诗意的表达,唤起人们对和平的向往和珍惜。