西湖曲

君似南高妾北高,两峰相望梦魂劳。 兰桡欲渡风吹转,身在莲中立不牢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南高:指南山,位于杭州西湖南岸。
  • 北高:指北山,位于杭州西湖北岸。
  • 兰桡(lán ráo):古代船上的一种装饰物,形状像兰花。
  • 莲中:指莲花中间,比喻环境幽静。

翻译

你像南山一样高,我像北山一样高,我们相对而望,心神不宁。在船上,兰花形状的桨欲要渡过湖面,却被风吹得转来转去,我站在莲花中,却感觉站得不牢固。

赏析

这首诗描绘了作者对心仪之人的眷恋之情。通过南高和北高的比喻,表达了两人之间的高度和距离,暗示了彼此之间的心灵交流。兰桡欲渡的情景,象征着作者对爱情的渴望和追求,但又受到外界环境的干扰和阻碍,体现了爱情的坎坷和曲折。站在莲中立不牢,表现了作者内心的不安和迷茫,同时也暗示了爱情的不确定性和困难。整首诗意境优美,富有诗意,展现了作者对爱情的热切期盼和无奈之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文