对梅

只须开一树,香已满含风。 清绝无魂梦,相看至夜中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :一种花卉,冬季开花,具有清香。
  • 清绝:清冷幽雅。
  • 魂梦:幻影、梦幻。
  • 夜中:深夜。

翻译

开一株梅花就足够了,芬芳已经充满了四周的风中。清冷幽雅,没有任何幻影梦幻的感觉,彼此相视到深夜。

赏析

这首诗描绘了梅花的高洁清雅之美。作者通过简洁的文字,表达了梅花在寒冷冬日中的独特魅力。梅花虽开一株,却能散发出浓郁的清香,给人以清冷幽雅之感。诗中的“清绝无魂梦”表现了梅花的高洁纯净,没有任何虚幻的幻影,只有清澈的美丽。最后一句“相看至夜中”则表现了作者对梅花的倾慕之情,即使到了深夜,依然在欣赏梅花的美丽。整首诗意境清新,富有诗意,展现了梅花的高洁之美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文