樵妇词

花好无名笑太红,乱收春色束薪中。 香生炊黍终无怨,多少朱颜木槿同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樵妇:指在山林中劳作的女子。
  • 束薪(shù xīn):捆绑柴火。
  • 炊黍(chuī shǔ):煮黍米。
  • 朱颜:红艳的容颜。
  • 木槿(mù jǐn):一种开红花的植物。

翻译

花儿开得美丽却无名,笑得太过红艳。她在乱丛中收集春天的色彩束成柴火。炊煮黍米时,香气弥漫,她却毫无怨言。多少美丽的容颜和木槿花一同绽放。

赏析

这首诗描绘了一个樵妇在山林中的生活场景,通过对花儿、柴火、炊煮黍米等细节的描写,展现了樵妇朴实、勤劳的形象。诗中表现了樵妇对生活的热爱和对美好事物的感悟,即使在辛勤劳作中也能保持一颗宁静、感恩的心态。整首诗意境深远,展现了作者对平凡生活中美好事物的赞美和感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文