奉答方誉子枉顾草堂留赠之作次原韵

峰是罗浮最小孙,草堂须傍蒋山尊。 遗民君莫求南越,故国吾将老白门。 但使蒿藜三径在,敢言兰芷一家存。 水仙苗裔惟哀怨,皓首骚经厌讲论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

峰(fēng):山峰,这里指作者自称。罗浮:传说中仙山名。蒋山:古代传说中的山名。遗民:流亡在外的人。南越:古代越南地区。老白门:指作者自己的家。

翻译

我是罗浮仙山上最不起眼的一位,我的草堂就在蒋山旁边。我不再期待回到南越故国,我将在老白门度过余生。只要草木还生长在三径之间,我就敢说我的家族还在。水仙的后代只有悲伤和怨恨,我已经厌倦了讲论那些古老的经书。

赏析

这首诗表达了作者对自己流亡在外的身份的认知和对家国的眷恋之情。作者自谦地称自己是罗浮仙山上最不起眼的一位,但仍然坚守着自己的草堂,表现出对家族的责任感和对家的眷恋之情。同时,诗中也流露出对故国的思念和对流亡生活的无奈,以及对现实生活中琐碎事物的厌倦和对精神追求的向往。整体氛围清幽,意境深远,展现了作者内心深处的孤独和坚守。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文