遥题毛子习池上亭

中原耆旧在襄阳,之子风流今复长。 岘首功名虽寂寞,鹿门妻子自文章。 楚人善怨繇天性,壮士为家傍战场。 他日寻君池上馆,醉看云梦树苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中原:指中国的中部地区,古代指中原地区。
  • 耆旧:指年长的老朋友。
  • 岘:音xian,古地名,今河南省新乡市。
  • 鹿门:古地名,今河南省洛阳市。
  • 文章:指有文学才华。

翻译

古老的朋友们在襄阳城,年轻一代如今也渐渐兴盛。 虽然在岘县,功名仍然寂寞,但鹿门的妻子却自有文采。 楚地的人们天生善于怨恨,壮士们为家庭而奋战。 未来的某一天,我会寻找你,在池塘边的亭子里,一边醉饮,一边看着苍苍的云梦树。

赏析

这首诗描绘了友谊、家庭和奋斗的主题。诗人表达了对老友的思念,对年轻一代的希望,以及对家庭和责任的理解。通过对楚地人性格的描绘,展现了人们在面对困境时的坚韧和勇气。整首诗意境深远,表达了诗人对友情、家庭和未来的向往和期待。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文