奉酬张超然处士

久知闽海上,处士有君贤。 草野心谁识,春秋论自传。 家浮江左地,客作日南天。 一见成胶漆,情因道义偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闽海:指福建沿海地区。
  • 处士:指有才德而隐居不仕的人。
  • 草野:原指乡野民间,这里比喻隐居不仕。
  • 春秋:指历史,这里可能指张超然的历史著作或对历史的评论。
  • 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
  • 日南:古地名,在今越南境内,这里泛指南方边远地区。
  • 胶漆:比喻情谊深厚,不可分离。

翻译

早就听说在福建沿海,有一位贤德的隐士名叫张超然。 他隐居乡野的心思无人能识,但他对历史的评论却自成一家之言。 他的家在长江下游的江苏地区,而他作为客人却远赴南方的边远之地。 我们一见面便如胶似漆,情谊因为共同的道义而显得格外深厚。

赏析

这首作品表达了诗人对张超然处士的敬仰之情。诗中,“久知闽海上,处士有君贤”直接点明了诗人对张超然的了解和赞赏。通过“草野心谁识,春秋论自传”,诗人赞美了张超然的隐逸之志和对历史的独到见解。后两句“家浮江左地,客作日南天”则描绘了张超然的游历生活,展现了他的不凡经历。最后,“一见成胶漆,情因道义偏”表达了诗人与张超然一见如故,情谊深厚的情感。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人对友人的敬重和情谊。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文