哭蔡二西

四十颠毛白,知君不永年。 无心非著述,有泪是山川。 儿女迟婚嫁,图书早弃捐。 陶公频绝笔,甲子仲冬前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颠毛:头顶的头发。
  • 永年:长寿。
  • 著述:著作,写作。
  • 弃捐:抛弃。
  • 陶公:指东晋诗人陶渊明。
  • 绝笔:停止写作。
  • 甲子:中国古代的一种纪年法,这里指时间。
  • 仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。

翻译

四十岁时,你的头发已经斑白,我知道你不会长寿。 你无意于著书立说,却为山川流下了泪水。 儿女的婚嫁你迟延,书籍早早地被你抛弃。 像陶渊明一样,你频频停止写作,时间在甲子年的仲冬之前。

赏析

这首作品表达了诗人对友人蔡二西早逝的哀悼之情。诗中,“四十颠毛白”描绘了蔡二西早衰的形象,预示其生命不久。后文通过“无心非著述,有泪是山川”展现了蔡二西对世俗功名的超脱和对自然山川的深情。诗末以陶渊明绝笔作比,暗示蔡二西的文学才华和其生命的终结,透露出深深的惋惜和哀伤。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文