闻前州守王君谈德庆山川之胜诗以赠之

两峡吾怜大小湘,嘉鱼十月作羹香。 越城灵怪传龙女,汉使风流在锦塘。 万里浈阳来士马,一年南武有衣裳。 君为剌史如驰驿,谁使神君不得长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

州守:州的官员;德庆:美好的庆祝;两峡:指长江三峡和瞿塘峡;大小湘:指湘水的大小支流,即湘江和沅江;嘉鱼:美味的鱼;十月作羹香:指十月时煮鱼的香味;越城:越国的城市;灵怪:神秘的事物;龙女:传说中的龙的女儿;汉使:汉朝的使者;锦塘:地名,指地处湘水之滨的地方;浈阳:地名,指今湖南益阳;南武:南方的武士;剌史:古代官名,掌管边境事务的官员;驰驿:传递文书的驿站;神君:指神明。

翻译

听说前任州官王先生谈论着美好的山川风景,我特意写了一首诗送给他。长江三峡和瞿塘峡,我都很喜爱。美味的鱼在十月时煮成香喷喷的汤。在越国的城市,传说有神秘的事物,说是龙的女儿。汉朝的使者在锦塘风景如画。从遥远的地方来的士兵和马匹,一年四季都有华丽的衣服。王先生作为边境官员,频繁奔波在各地,但是为何神明却不让他长久安享呢?

赏析

这首诗描绘了古代州官王君对山川风景的喜爱,以及他在边境工作的辛劳和不易。诗中通过描绘自然风光、美食、神秘传说和官员的生活状态,展现了古代社会的多样性和丰富性。诗人以优美的语言表达了对友人的赠送和祝福之情,同时也反映了当时社会政治环境下官员的境遇。整体氛围优美,意境深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文