人日

·
年年此人日,人恨一人无。 烛灭迷魂梦,香薰暗画图。 病教明镜失,贫使玉琴孤。 不尽秦嘉意,依依一绣襦。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhú):蜡烛。
  • 迷魂:使人迷失心神的。
  • 香薰:熏香。
  • 画图:指画像。
  • 明镜:明亮的镜子,这里指心灵。
  • 秦嘉(qín jiā):美好的意思。
  • 绣襦(xiù jú):华丽的衣裳。

翻译

每年到了这个日子,人们都为一个人的缺席而感到遗憾。蜡烛熄灭后,梦中的幻影消失,熏香弥漫,画像变得模糊。疾病让清澈的心灵失去了光彩,贫困让美丽的玉琴孤独。美好的心意无法尽情表达,依依不舍地穿着华丽的衣裳。

赏析

这首诗描绘了一个人在自己生日时,因为某个重要的人未能与之共度而感到的孤独和失落。诗中通过烛灭、迷魂梦、香薰暗画图等意象,表达了内心的迷茫和孤寂。作者通过描写人们在特殊日子里的心情,展现了人情世故中的无奈和感伤。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文