渡琼海

扶桑南极外,江汉各朝宗。 声荡乾坤尽,光吞日月重。 云过鲍室暗,潮落虎门封。 万里无终始,乘桴孰可从。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶桑:古代传说中的神树,代指日本。
  • 鲍室(bào shì):传说中海中的宫殿。
  • 虎门:地名,指今天的虎门水道,位于广东省珠江口。
  • 乘桴(chéng zhuó):指乘坐小船。

翻译

在扶桑的南极之外,江汉河流各自向不同的方向汇聚。声音回荡在天地之间,光芒吞噬了太阳和月亮的光辉。云彩飘过鲍室,海潮退去虎门被封闭。这无尽的万里航程,又有谁能够乘坐小船前行呢。

赏析

这首诗描绘了壮阔的海洋景象,通过扶桑、江汉、鲍室、虎门等地名和神话元素,展现了海洋的神秘和辽阔。诗人以宏大的笔触描绘了海洋的壮丽景象,表现了人类在自然面前的渺小和无奈,同时也体现了对未知世界的探索和向往。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文