四关烈妇诗

白杨利刃挟娥亲,奋欲诛雠不顾身。 生母不能空死母,哭声应解动黄巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四关:指四处关隘,这里可能指战乱频繁的地区。
  • 烈妇:指在战乱中表现出英勇无畏的妇女。
  • 白杨:一种树木,这里可能象征战场上的凄凉景象。
  • 利刃:锋利的刀剑。
  • :带着,携带着。
  • 娥亲:指母亲,娥指女性,亲指亲人。
  • :奋勇,奋不顾身。
  • 诛雠:诛杀仇敌。
  • 不顾身:不顾自己的安危。
  • 生母:活着的母亲。
  • 空死母:死去而无人照顾的母亲。
  • 哭声:悲伤的哭泣声。
  • 应解:应该理解,应该明白。
  • 动黄巾:黄巾是东汉末年农民起义军的标志,这里可能指引起广泛的社会动荡或共鸣。

翻译

在四处关隘的战乱之地,一位烈妇手持利刃,带着她的母亲,奋不顾身地要诛杀仇敌。活着的母亲无法照顾死去而无人照料的母亲,她的哭声应该能引起那些头戴黄巾的人的共鸣。

赏析

这首诗描绘了一位在战乱中表现出英勇无畏的妇女形象。她不仅勇敢地面对敌人,还带着自己的母亲,显示出她对家人的深情。诗中的“白杨”和“利刃”营造了一种凄凉而紧张的战场氛围。最后两句表达了生者对死者的无奈和悲伤,以及这种情感可能引发的社会共鸣。整体上,诗歌通过简洁有力的语言,展现了烈妇的英勇与悲情,以及战乱给普通人带来的深重苦难。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文