橐驼行
橐驼生一女,不肯与之乳。
羌儿谓橐驼,恩薄乃如许。
女亦肉为鞍,女亦力如虎。
重能驮帐房,可眠我妻女。
屈足受重载,万斛如鸿羽。
中国奇畜稀,肿背人争取。
牝牡不用分,独峰亦爱汝。
泉脉每能知,跑地水如缕。
青海热风来,先鸣报行旅。
粪烟直上时,望似狼烟举。
有时亦人立,两脚相支拒。
夏至虽退毛,封牛谁敢侮。
橐驼且自欢,听我兜离语。
我鼓大琵琶,一曲为而舞。
橐驼知音声,湩流复如雨。
饱饫橐驼儿,蹄峰免刀俎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
橐驼(tuótuó):古代一种用来驮运货物的骆驼,背上有两个装载货物的包裹。 羌儿(qiāng ér):指羌族的人。 帐房:指帐篷。 万斛(hú):古代计量重量单位,相当于现代的千斤。 肿背:指橐驼背部因长时间负重而肿胀。 独峰:指橐驼的驼峰。 泉脉:指泉水的源头。 跑地水:指地下水。 青海:地名,指古代青海地区。 狼烟:古代用来传递紧急情报的烟火信号。 封牛:指封建社会中贵族所养的牛。 兜离:古代一种乐器,类似于琵琶。
翻译
橐驼生了一只女儿,却不肯给她喂奶。 羌族的孩子们说橐驼对女儿的恩情太薄弱了。 女儿像肉做的鞍,女儿的力气像虎一样强大。 她能背着帐篷,让我和妻女能够安眠。 屈曲着脚受着重负,却像轻如鸿毛一样。 中国的奇特畜生稀有,背部肿胀的橐驼被人争相抢夺。 无论是雌雄都不分,独峰也爱你。 泉水的源头总是清澈明了,地下水如同细丝般流动。 青海的热风吹来,预示着旅行者的到来。 粪烟直冲云霄,看起来像狼烟升起。 有时候也会站立,两脚相互支撑。 虽然到了夏至毛发减退,但谁敢轻视封建社会中的牛。 橐驼自得其乐,倾听我的兜离琵琶声。 橐驼明白音乐的美妙,激起的音乐声如同雨水般流淌。 饱食的橐驼儿,蹄峰免受刀俎之苦。
赏析
这首诗以橐驼为主题,描绘了橐驼的形象和生活状态,通过橐驼的形象反映出人与动物之间的关系。诗中通过对橐驼的描写,展现了橐驼的坚强和忍耐,同时也表达了对橐驼的敬意和赞美。诗中运用了丰富的比喻和意象,使整首诗充满了生动的画面感,读来令人感到亲切而又略带悲凉。