焚香曲七首

郎如朱火妾青烟,一气氛氲出玉煎。 沉脑成灰应不惜,祗图香在梦魂边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

郎(láng):指男子,这里指男性; 气氛氛(fēn):指香气缭绕的样子; 玉煎(yù jiān):指燃烧的香炉; 沉脑(chén nǎo):指香燃烧后的残渣; 祗(zhī):只,仅仅; 梦魂(mèng hún):指梦境中的灵魂。

翻译

男子如同红色的火焰,女子如同青烟,二者融为一体,香气缭绕着从玉炉中升起。燃烧后的香渣化为灰烬也应该毫不在意,只为了让香气在梦境中的灵魂旁边飘荡。

赏析

这首古诗描绘了一种浪漫的意境,通过火焰和青烟的比喻,表达了男女之间的柔情和依恋。作者将香烧成灰看作是一种牺牲,只为了让香气在梦中永存,表达了对爱情的执着和珍惜。整首诗意境优美,富有诗意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文