野菊

何妨同野草,岁晚为谁贞。 蒂已平生苦,花犹一日荣。 东篱无此种,靖节未知名。 珍重过霜雪,微芳莫自轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野菊(yě jú):一种生长在野外的菊花。
  • 蒂(dì):花的茎。
  • 靖节(jìng jié):指守节操,保持纯洁。
  • 过霜雪:经历霜雪的洗礼。

翻译

野菊 何妨和野草一样,年老了还坚守着自己的本色。 花蒂虽然平凡受苦,但花朵依然在一天中绽放光彩。 在东篱上找不到这种野菊,因为它的名声还未被人所知。 珍惜它经历过的霜雪,不要轻视它微弱的芳香。

赏析

这首诗以野菊为主题,表达了野菊虽然平凡,却能在岁月的洗礼中坚守本色,绽放自己的美丽。诗人通过野菊的坚韧和纯洁,寄托了对纯真、坚贞的向往,同时也表达了珍惜平凡之美的情感。整首诗简洁清新,意境深远,展现了诗人对自然之美的赞美和对坚韧不拔品质的推崇。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文