(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阊门:(chāng mén) 古代宫殿的大门。
- 玉兰:一种花卉。
- 委:这里指被。
- 烽烟:(fēng yān) 战火的烟。
- 天池:指洞庭湖。
- 文肃:(wén sù) 指文静庄重。
- 松楸:(sōng qiū) 指松树和楸树。
- 怆:(chuàng) 悲伤。
翻译
乱世过后,阊门失去了往日的繁华景象,玉兰台馆被战火所蹂躏。我搬家迁往遥远的天池居住,心情沉痛地怀念着那些安息在文静庄重的松楸树下的先人。
赏析
这首诗描绘了乱世过后的景象,通过对废墟和战火的描写,展现了诗人内心的忧伤和对往事的怀念之情。诗中运用了古代宫殿、花卉和树木等意象,表达了诗人对家园的眷恋和对逝去时光的留恋之情,体现了诗人对家国沉浸在战乱中的深切忧虑和悲伤。