从军行

香貂宝马猎天山,塞女酡酥捧未閒。 长与丁零俱用事,汉臣无计赠刀环。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香貂:一种珍贵的貂皮
  • 酡酥:形容喝醉的样子
  • 丁零:古代北方游牧民族
  • 汉臣:指汉朝的官员
  • 赠刀环:赠送刀剑和环形饰物,表示赏赐和封赏

翻译

骑着名贵的貂皮鞍,骑着宝马去猎猎天山,边塞上的女子们喝得醉醺醺,手里还拿着酒杯未曾放下。长期与丁零人一同征战,汉朝的官员们却无法想出恰当的赏赐方式。

赏析

这首诗描绘了古代边塞上的军队出征的场景,展现了壮丽的军旅风采。诗中通过对宝马、貂皮、酡酥等词语的运用,展现了当时的豪华和奢华,同时也表现了边塞生活的艰辛和边疆战事的残酷。作者通过对汉臣无计赠刀环的描写,表达了对汉朝官员们无法解决问题的无奈和困扰,体现了当时战乱频繁、赏赐不易的现实困境。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了古代军旅生活的一幅生动画面。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文