食菊

白苦黄甘早已知,生餐好及岁寒时。 落英不落真惟汝,香国无香总在兹。 瘴地岂愁南雪食,炎天那得早霜欺。 朝朝采摘当篱落,未有忘忧酒满卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菊:指菊花。
  • 白苦黄甘:形容菊花的味道,有苦有甜。
  • 生餐:指生吃。
  • 落英不落:指菊花的花瓣飘落后,菊花仍然保持花蕾。
  • 香国:指菊花的故乡。
  • 瘴地:指瘴热的地方。
  • 早霜:指初霜。
  • 篱落:指篱笆围起的园地。
  • 忧酒:指忧愁时喝的酒。

翻译

吃菊花 菊花的味道有苦有甜,早就人们所知,生吃它最好在寒冷的季节。 花瓣飘落了,但菊花仍然保持着花蕾,只有你才能做到这一点。 菊花的故乡虽然没有菊花的香气,但总有菊花的存在。 就算在瘴热的地方,也不必担心吃南方的雪,炎热的天气也不会被初霜所欺骗。 每天早晨采摘菊花在篱笆围起的园地里,还未有人忘记忧愁时喝满酒杯。

赏析

这首诗以吃菊花为主题,通过描绘菊花的味道、特点和生长环境,表达了对菊花的赞美之情。诗人通过对菊花的描述,展现了菊花的坚韧和美丽,同时也表达了对菊花的喜爱之情。整首诗意境清新,语言简洁优美,展现了菊花在岁寒时节的坚强和美丽。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文