哭顾徵君宁人

昌平山水是天留,海岳朝宗此帝丘。 一代无人知日月,诸陵有尔即春秋。 书生得尽惟哀痛,故老难存苦白头。 遗骨故应园下葬,年年天寿守松楸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 顾徵(zhēng):古代传说中的人物名。
  • 朝宗(zhōng):朝拜祖先。
  • 春秋:指古代历史时期。
  • 书生:指读书人。
  • 故老:老人。
  • 松楸(qiū):古代用来祭祀的树木。

翻译

哭泣着为顾徵,岂是凡人。 昌平的山水留存着上天的恩赐,海岳间的祭坛供奉着帝王的陵墓。 一生中没有人能真正理解日月的变化,但历史上的众多陵墓却见证了你的存在。 读书人尽管能领悟到悲伤,但老人却难以逃脱苦难与白发。 你的遗骨应该下葬在园中,每年都有人来守护你的长寿松楸。

赏析

这首古诗描绘了一个神秘而悲伤的故事,表达了对逝去先贤的怀念和尊敬之情。诗中通过对自然景观和历史遗迹的描绘,展现了岁月的变迁和人生的无常。诗人以优美的语言,将对过往英灵的思念融入自然景观之中,表达了对历史和传统的珍视与敬仰。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文