岭南旅怀

南枝能作花,岂若北枝好。 霜雪平生心,岁寒聊自保。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

岭南:指中国南方地区,特指广东、广西一带。
旅怀:旅途中的思念。
南枝:指南方的树枝,比喻南方的人才。
北枝:指北方的树枝,比喻北方的人才。
岁寒:指岁月的寒冷。

翻译

南方的树枝虽然也能开花,但怎比得上北方的树枝好呢。经历过霜雪的南方树枝,心里对岁寒的感受更深,只能自我保护。

赏析

这首诗表达了作者对南方和北方人才的比较,以及对岁月沧桑的感慨。南方的人才虽然也有潜力,但作者认为北方的人才更胜一筹。同时,通过南方树枝经历霜雪的比喻,表达了对生活困难的坚强应对态度。整体描绘了作者在旅途中对人才和生活的感慨之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文