苦雨作

雨声无断续,一一入愁心。 寒绝因长夜,春多是积阴。 白头偏累重,黄口更情深。 乞食终何补,言辞拙至今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒绝(hán jué):寒冷绝望
  • 积阴(jī yīn):积聚的阴霾
  • 白头(bái tóu):指年老的头发
  • 黄口(huáng kǒu):指年幼的口
  • 乞食(qǐ shí):乞讨食物

翻译

雨声不停地响着,一滴一滴地深深刺入忧愁的心田。 因为长夜的寒冷绝望,春天更显得阴霾密布。 白发使人感到沉重,年幼的口中却充满深情。 乞讨食物,终究能解决什么?我的言辞至今仍然拙劣。

赏析

这首古诗描绘了作者内心的忧愁和无奈之情。雨声不断,如同心头的忧愁一波波袭来;长夜的寒冷和春天的阴霾更加凸显了作者心中的郁闷和无力。白发黄口,老幼之别,却同样承受着生活的重压和情感的深沉。作者在诗中表达了对生活的困惑和对未来的迷茫,以及对自己言辞拙劣的自省和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,让人感受到生活中的无奈和沉重。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文