(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峭风:指寒风。
- 俄:突然。
- 扫蒻房:蒻房指的是用蒲草编织的房屋,这里比喻简陋的住所。扫蒻房即指房屋被风吹散。
- 恍忽:形容心神不定,模糊不清。
- 怨亲:怨恨与亲近。
- 萍水:比喻偶然相遇,又随即分离。
翻译
寒风突然吹散了简陋的住所,我心神不定,仿佛还在梦中。 究竟怨恨与亲近有何相似之处,就像偶然相遇的浮萍,又各自东西。
赏析
这首诗描绘了作者在寒风中失去住所的情景,通过“峭风俄扫蒻房空”一句,生动地表现了突如其来的变故。后两句则通过比喻,表达了人生中怨恨与亲近的难以捉摸,以及人与人之间偶然相遇又分离的无常。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生无常的感慨。