五仄体晚步偶述
海国岁倏晚,索处意不怿。
饭罢一鼓腹,偶往若有得。
积雪酿野态,古桧媚石色。
稍稍究僻径,忽忽任短屐。
落日堕鸟背,一抹太宇碧。
未许大阮恸,且共赐也息。
列烛映散帙,嗒尔更阒寂。
曷不但饮酒,短发日可摘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五仄体:一种诗歌体裁,每句五个字,均为仄声。
- 倏晚:迅速地到了晚上。
- 索处:孤独地居住。
- 不怿:不高兴,不愉快。
- 一鼓腹:吃饱了肚子。
- 积雪:堆积的雪。
- 酿野态:形成自然的景象。
- 古桧:古老的松树。
- 媚石色:与石头的颜色相映成趣。
- 究僻径:探寻偏僻的小路。
- 忽忽:匆匆,不经意间。
- 短屐:短的木屐,指简便的鞋子。
- 落日堕鸟背:形容太阳落山时,仿佛落在鸟的背上。
- 一抹太宇碧:一片广阔的天空呈现出碧蓝色。
- 大阮:指阮籍,三国时期的文学家,以放达不羁著称。
- 恸:极度悲伤。
- 赐也息:赐予休息,指得到片刻的宁静。
- 列烛:排列的蜡烛。
- 散帙:散开的书籍。
- 嗒尔:形容寂静无声。
- 阒寂:非常寂静。
- 曷不:何不。
- 短发日可摘:形容头发短,可以轻易摘下,比喻生活简单,无忧无虑。
翻译
海国的岁月迅速地到了晚上,孤独地居住让我感到不愉快。吃饱了肚子后,偶然外出仿佛有所收获。堆积的雪形成了自然的景象,古老的松树与石头的颜色相映成趣。稍微探寻一下偏僻的小路,不经意间穿着简便的鞋子。太阳落山时,仿佛落在鸟的背上,一片广阔的天空呈现出碧蓝色。不需要像阮籍那样极度悲伤,且与赐予的休息相伴。排列的蜡烛照亮了散开的书籍,寂静无声。何不只管饮酒,生活简单,无忧无虑,就像短发可以轻易摘下一样。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了诗人晚步时的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对孤独生活的感慨和对简单生活的向往。诗中“积雪酿野态,古桧媚石色”等句,展现了诗人对自然美的敏锐捕捉和深刻理解。结尾的“曷不但饮酒,短发日可摘”则体现了诗人对生活的超然态度,表达了一种随遇而安、淡泊名利的人生哲学。