五仄体晚步偶述

海国岁倏晚,索处意不怿。 饭罢一鼓腹,偶往若有得。 积雪酿野态,古桧媚石色。 稍稍究僻径,忽忽任短屐。 落日堕鸟背,一抹太宇碧。 未许大阮恸,且共赐也息。 列烛映散帙,嗒尔更阒寂。 曷不但饮酒,短发日可摘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五仄体:一种诗歌体裁,每句五个字,均为仄声。
  • 倏晚:迅速地到了晚上。
  • 索处:孤独地居住。
  • 不怿:不高兴,不愉快。
  • 一鼓腹:吃饱了肚子。
  • 积雪:堆积的雪。
  • 酿野态:形成自然的景象。
  • 古桧:古老的松树。
  • 媚石色:与石头的颜色相映成趣。
  • 究僻径:探寻偏僻的小路。
  • 忽忽:匆匆,不经意间。
  • 短屐:短的木屐,指简便的鞋子。
  • 落日堕鸟背:形容太阳落山时,仿佛落在鸟的背上。
  • 一抹太宇碧:一片广阔的天空呈现出碧蓝色。
  • 大阮:指阮籍,三国时期的文学家,以放达不羁著称。
  • :极度悲伤。
  • 赐也息:赐予休息,指得到片刻的宁静。
  • 列烛:排列的蜡烛。
  • 散帙:散开的书籍。
  • 嗒尔:形容寂静无声。
  • 阒寂:非常寂静。
  • 曷不:何不。
  • 短发日可摘:形容头发短,可以轻易摘下,比喻生活简单,无忧无虑。

翻译

海国的岁月迅速地到了晚上,孤独地居住让我感到不愉快。吃饱了肚子后,偶然外出仿佛有所收获。堆积的雪形成了自然的景象,古老的松树与石头的颜色相映成趣。稍微探寻一下偏僻的小路,不经意间穿着简便的鞋子。太阳落山时,仿佛落在鸟的背上,一片广阔的天空呈现出碧蓝色。不需要像阮籍那样极度悲伤,且与赐予的休息相伴。排列的蜡烛照亮了散开的书籍,寂静无声。何不只管饮酒,生活简单,无忧无虑,就像短发可以轻易摘下一样。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了诗人晚步时的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对孤独生活的感慨和对简单生活的向往。诗中“积雪酿野态,古桧媚石色”等句,展现了诗人对自然美的敏锐捕捉和深刻理解。结尾的“曷不但饮酒,短发日可摘”则体现了诗人对生活的超然态度,表达了一种随遇而安、淡泊名利的人生哲学。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文