(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虱须:指头发和胡须。这里形容作者的打扮简朴,不修边幅。
- 山人:隐士,指隐居山林的人。
- 林宗折角巾:林宗,东汉名士郭泰的字。折角巾,指郭泰的帽子,因他在路上遇雨,巾一角沾湿而折叠,时人争相效仿,故意折巾一角,称为“林宗巾”。这里指效仿名士的风度。
- 莫倚:不要依赖。
- 新诗:指曹甥子念的诗作。
- 似舅:像舅舅,这里指像作者自己。
- 几人如舅未全贫:有多少人能像舅舅那样,虽然不富有但也不至于贫穷。
翻译
我的头发和胡须都分不清,却还要买来林宗那样的折角巾来装扮。 不要以为你的新诗能像我一样,有多少人能像我这样,虽不富有但也不至于贫穷。
赏析
这首诗是王世贞赠给外甥子念的作品,通过自嘲的方式表达了对后辈的期望和教诲。诗中,“虱须不分作山人”自嘲自己的不修边幅,而“却买林宗折角巾”则透露出即便生活简朴,也要追求名士风度的态度。后两句则是对外甥的忠告,不要仅仅依赖诗才,更要注重品德和生活的平衡,像舅舅一样保持中庸之道。整首诗语言幽默,寓意深远,体现了作者的豁达与智慧。