(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青云:比喻高官显爵。
- 红旆:红色的旗帜。
- 金鞍:装饰华丽的马鞍。
- 过郢:经过楚国的都城郢。
- 蜀道:指通往四川的道路,古时常用来比喻艰难的道路。
- 中书印:中书省的印章,代指中书省的权力。
- 掌武:掌握军事。
- 柱后冠:古代官员的官帽,此处指辞去官职。
- 筹边楼:指边防军事的指挥楼。
- 呼韩:古代匈奴的一个部落,此处代指外敌。
翻译
高官显爵,红旗飘扬,金鞍华丽的马匹,经过楚国的都城郢,不畏春天的寒雪。 从此去往长安真是近了许多,这才明白通往四川的道路其实并不艰难。 在西川习惯了掌管中书省的权力,现在初次辞去掌握军事的官职。 许多在边防军事指挥楼上的策略,汉庭已经先一步束缚了外敌。
赏析
这首诗描绘了一位高官从西川调任至长安的情景,通过对比蜀道的艰难与长安的近便,表达了诗人对仕途变迁的感慨。诗中“青云红旆”与“金鞍”描绘了高官的显赫,而“过郢毋辞春雪寒”则显示了其不畏艰难的决心。后两句则通过“中书印”与“柱后冠”的对比,反映了权力的更迭与个人的选择。最后,以“筹边楼”与“缚呼韩”作结,展现了诗人对国家边防安全的关切。