寄耿中丞子承

秋风代马饮滦河,长狄霜桩鲁将戈。 魏尚岂应飞捷误,乐羊无奈谤书多。 匣中龙色思雷雨,槛外鸿心问罻罗。 骏骨祇今身便是,不教伏枥怨蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 代马:古代指北方的马。
  • 滦河:河流名,位于今河北省。
  • 长狄:古代北方的一个民族。
  • 霜桩:指寒冷的天气中,桩木上结霜。
  • 鲁将戈:鲁国的将领使用戈。
  • 魏尚:人名,可能是指魏国的某位尚书。
  • 飞捷:指迅速传递的捷报。
  • 乐羊:人名,古代著名的将领。
  • 谤书:诽谤的文书。
  • 匣中龙色:指匣中的宝剑,比喻宝剑的光泽如龙。
  • 雷雨:比喻宝剑的威力如雷雨。
  • 槛外鸿心:槛外的鸿雁,比喻远大的志向。
  • 罻罗:捕鸟的网。
  • 骏骨:指骏马的骨骼,比喻英俊的人才。
  • 伏枥:指马在马厩中。
  • 蹉跎:虚度光阴。

翻译

秋风中,北方的马在滦河饮水,长狄的霜桩上,鲁国的将领挥舞着戈。 魏尚难道应该被捷报误导,乐羊无奈面对众多诽谤的文书。 匣中的宝剑渴望如雷雨般展现威力,槛外的鸿雁询问着捕鸟的网。 如今,我这骏马的骨骼就是我的身份,不会让它们在马厩中怨恨虚度光阴。

赏析

这首诗通过对秋风、滦河、长狄、鲁将等意象的描绘,展现了边塞的苍凉与将领的豪情。诗中“匣中龙色思雷雨”与“槛外鸿心问罻罗”两句,巧妙运用比喻和象征,表达了诗人对英勇与自由的向往。结尾“骏骨祇今身便是,不教伏枥怨蹉跎”则彰显了诗人不屈不挠、积极进取的精神风貌。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文