夜登吴山访紫阳庵即事

吴峰顶畔市烟霏,裁脱红尘便翠微。 城外春山城里色,树根流水树头飞。 逶迤踏月疑沾屩,䆗窱藏云暗湿衣。 解道丁家留鹤蜕,至今华表未闻归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴峰:指吴山。
  • 市烟霏:市集上的烟雾缭绕。
  • 裁脱:摆脱。
  • 红尘:尘世繁华。
  • 翠微:山色青翠。
  • 逶迤:曲折绵延。
  • 屩(juē):草鞋。
  • 䆗窱(yǎo tiǎo):幽深的样子。
  • 鹤蜕:传说中仙鹤留下的蜕壳。
  • 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。

翻译

在吴山的山顶上,市集的烟雾缭绕,一摆脱尘世的繁华便进入了青翠的山色之中。城外的春山与城内的景色交相辉映,树根下的流水仿佛从树梢飞溅而出。曲折绵延地踏着月光,疑心草鞋被露水沾湿,幽深的云雾似乎暗暗湿透了衣裳。传说丁家曾留下仙鹤的蜕壳,但至今未听说有仙鹤归来的消息。

赏析

这首作品描绘了夜晚登吴山寻访紫阳庵的所见所感。诗中,“市烟霏”与“翠微”形成鲜明对比,表达了诗人对尘世繁华的厌倦和对自然山色的向往。后两句通过流水和云雾的描写,进一步以景生情,抒发了诗人对幽深自然的向往和超脱尘世的情怀。结尾提及的“鹤蜕”和“华表”则增添了一丝神秘和仙气,使整首诗的意境更加深远。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文