登黄寺堡太平楼作

秋风列戍满邢州,敢为筹边独上楼。 千骑月回清啸响,一尊天豁大荒愁。 移屯渐老韩长孺,作客谁怜马少游。 出处圣朝应易得,即论非土竟谁留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 列戍 (liè shù):指军队驻扎的营地。
  • 筹边 (chóu biān):筹划边疆事务。
  • 千骑 (qiān qí):形容骑兵众多。
  • 清啸 (qīng xiào):清脆的啸声。
  • (zūn):古代酒器。
  • 天豁 (tiān huō):天空开阔。
  • 大荒愁 (dà huāng chóu):深广的忧愁。
  • 移屯 (yí tún):迁移军营。
  • 韩长孺 (Hán Chángrú):人名,此处可能指某位将领。
  • 作客 (zuò kè):客居他乡。
  • 马少游 (Mǎ Shǎoyóu):人名,此处可能指某位旅人或朋友。
  • 出处 (chū chù):指出仕或隐居。
  • 圣朝 (shèng cháo):指当时的朝廷。
  • 非土 (fēi tǔ):非本土,指外地。

翻译

秋风中,军队遍布邢州,我独自登上高楼,为边疆事务筹谋。 月光下,千骑回旋,清脆的啸声响起,我举杯向天,开阔的天空似乎能消解我深广的忧愁。 我已渐渐老去,像韩长孺那样迁移军营,作为客人,谁会怜悯像马少游那样的旅人呢? 在圣明的朝廷中,出仕或隐居应该不难得到,但说到非本土的地方,究竟谁能留下呢?

赏析

这首诗描绘了诗人王世贞在邢州黄寺堡太平楼上的所见所感。诗中,“秋风列戍满邢州”一句,既展现了边疆的肃杀气氛,又暗示了诗人的孤独与忧国之情。后文通过“千骑月回”与“一尊天豁”等意象,表达了诗人对边疆安宁的期盼与个人境遇的感慨。结尾的“出处圣朝”与“非土竟谁留”则反映了诗人对个人命运与国家大义的深刻思考。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和个人命运的复杂情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文