(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠颦(cuì pín):翠绿的眉毛,形容女子的美貌。
- 明眸(míng móu):明亮的眼睛。
- 斜阳争漏:斜阳透过竹林,仿佛在争夺着漏下的光影。
- 蟠松(pán sōng):盘曲的松树。
- 语鸟:会说话的鸟,这里指能模仿人声的鸟。
- 唱酬:互相酬答,这里指鸟儿模仿人的声音回应。
- 断桥:指桥的一部分已经断裂。
- 采莲舟:采莲时使用的小船。
翻译
翠绿的眉毛无边无际,压在明亮的眼睛上,因此湖名得以古老地称为“莫愁”。 雨后,花外的路径似乎要被移动,斜阳透过竹林,仿佛在争夺着漏下的光影。 盘曲的松树离开了主人,自由自在,会说话的鸟儿模仿人的声音回应,显得有些骄傲。 长长的断桥只剩下三两根柱子,也足以用来系住采莲的小船。
赏析
这首诗描绘了徐氏莫愁湖故园的景色,通过细腻的意象表达了诗人对自然美景的欣赏和对自由生活的向往。诗中“翠颦无际压明眸”一句,以女子的美貌比喻湖光山色,形象生动。后文通过“斜阳争漏竹西楼”等句,展现了雨后湖边的静谧与生机。最后以断桥和采莲舟作结,寓意着即使景物残缺,也能找到生活的乐趣和自由。