事白后再上疏乞骸承伯玉司马以二诗慰问有感问答
紫袖蔫陈白发稀,逢人羞说宦情微。
羊肠过尽依然险,马角生来可不归。
谷口行厨薇蕨饭,江头初服芰荷衣。
东山司马如相问,南北风尘有是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫袖:紫色的衣袖,指官服。
- 蔫陈:枯萎陈旧。
- 宦情:做官的心情或愿望。
- 羊肠:比喻曲折艰难的仕途。
- 马角:比喻不可能发生的事情。
- 谷口:地名,这里指隐居的地方。
- 行厨:指在户外烹饪。
- 薇蕨饭:用薇蕨做的饭,指简朴的食物。
- 江头:江边。
- 初服:开始穿着,这里指开始隐居生活。
- 芰荷衣:用芰荷做的衣服,象征隐士的生活。
- 东山:地名,指隐居的地方。
- 南北风尘:指南北各地的纷扰和尘世。
翻译
紫色的官服已经枯萎陈旧,白发稀疏,遇到人时羞于提起做官的心情已经微薄。 仕途虽然曲折艰难,但即使经历了许多,依然充满风险;就像马头上长出角一样,是不可能的事情,我可能不会再回来了。 在谷口隐居,自己烹饪简朴的薇蕨饭;江边开始穿着象征隐士生活的芰荷衣。 如果东山的司马相问,告诉他南北各地的纷扰和尘世中的是非。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生涯的疲惫和对隐居生活的向往。诗中,“紫袖蔫陈白发稀”描绘了诗人官场生涯的沧桑,而“羊肠过尽依然险”则反映了仕途的艰难和风险。后两句转向隐居生活的描绘,通过“谷口行厨薇蕨饭”和“江头初服芰荷衣”展现了诗人对简朴、自然生活的渴望。最后,诗人通过“东山司马如相问”一句,表达了对尘世纷扰的厌倦和对隐居生活的坚定选择。