(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毬灯:一种古代的灯具,形状似球。
- 未央:古代宫殿名,这里指皇宫。
- 俄传:不久传来。
- 鞞铎:古代军中用以警众的器具,这里指军队的声响。
- 平阳:地名,这里可能指平阳府,古代军事重镇。
- 六宫:指皇宫中的后宫,泛指皇帝的后妃们居住的地方。
- 长门:指后宫中的一处宫殿,也泛指后宫。
- 玉漏:古代计时器,这里指时间。
翻译
夜半时分,球形的灯火从皇宫中移出,不久便传来军队的声响向平阳方向行进。 后宫的每个角落都如秋水般清冷,不仅长门宫中的玉漏显得漫长。
赏析
这首诗描绘了明代宫廷夜晚的景象,通过“毬灯”、“鞞铎”等具体物象,营造出一种紧张而神秘的氛围。诗中“六宫处处秋如水”一句,以秋水的清冷比喻后宫的孤寂与冷清,表达了宫中女子长夜漫漫、寂寞无助的心情。末句“不独长门玉漏长”则进一步强调了这种时间的漫长和心灵的煎熬,反映了宫廷生活的压抑和无奈。