赵凡夫游太学太学师为赵丈汝师其父少参公凡夫之王父佥宪公同年也

桥门霜色凛峥嵘,朴教犹存圣世名。 何事书生纷负笈,几人千载遇阳城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桥门:指太学的门,因太学门前有桥,故称。
  • 霜色:比喻严肃或冷峻的气氛。
  • 凛峥嵘:形容气氛严肃或气势雄伟。
  • 朴教:指古代的质朴教育。
  • 负笈:背着书箱,指求学。
  • 阳城:人名,唐代著名学者,以博学和教育才能著称。

翻译

太学的门前,霜气凛冽,显得庄严而雄伟,古代质朴的教育在这里依然享有盛名。为何这些书生们纷纷背着书箱来求学,有多少人能够像阳城那样,千年一遇,成为真正的学者呢?

赏析

这首诗通过描绘太学庄严的氛围和书生们求学的场景,表达了对古代质朴教育的怀念和对真正学者的向往。诗中“桥门霜色凛峥嵘”一句,以霜色比喻太学的严肃气氛,形象生动。后两句则通过对比书生们的普遍求学和阳城这样的杰出学者的罕见,表达了对真正学问和学者的珍视和推崇。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文