(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无锡:地名,今江苏省无锡市。
- 陈生:指陈姓的年轻人。
- 樊山王邸:指樊山的王府。
- 梓:刻版印刷。
- 乞序:请求写序言。
- 鸡黍:指简单的农家饭菜。
- 田家:农家。
- 无名:没有名声,这里指作者自己不愿意为陈生的诗集写序。
翻译
来自无锡的陈生,从樊山的王府来到我这里,想要将他的诗刻印出版,并请求我为他写序言。我姑且请他吃了顿简单的农家饭,并以两首绝句婉拒了他的请求。
赏析
这首诗表达了作者对陈生请求的婉拒。诗中,“词客淮南气若云”形容陈生才华横溢,但作者却以“莫疑山叟怯相闻”自谦,表示自己不愿过多涉入。后两句“自然鸡黍田家有,只是无名可借君”则巧妙地以农家饭食为喻,表明自己虽有能力提供简单的招待,但不愿为陈生的诗集写序,因为自己“无名”,不适合为此事增光。整首诗语言简练,意境含蓄,体现了作者的谦逊与自知之明。