尚进士请告扶侍者十五年渡江见访索诗为赠
世人欣捧檄,而汝独陈情。
问寝春朝美,披襟游思生。
客愁过夏缓,诗句渡江清。
指点娄侯国,徘徊亚子城。
父为此州伯,儿结五湖盟。
不作婴婚嫁,君家尚子平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捧檄:古代官员上朝时手持的文书。
- 陈情:陈述自己的情感或请求。
- 问寝:询问安寝的情况,表示关心。
- 披襟:敞开衣襟,比喻心情舒畅。
- 过夏:度过夏天。
- 渡江:过江。
- 娄侯国:古代地名,具体位置不详。
- 亚子城:古代地名,具体位置不详。
- 五湖盟:指结交广泛的朋友。
- 婴婚嫁:指因婚姻家庭而束缚。
- 尚子平:指尚书省的平章事,即尚书省的高级官员。
翻译
世人乐于捧着文书上朝,而你却独独陈述自己的情感。 在春日的早晨询问安寝,敞开衣襟,游思生发。 客人的忧愁在夏天缓解,诗句随着渡江而变得清新。 指点着娄侯国的方向,徘徊在亚子城。 父亲是此州的伯爵,儿子结交了五湖四海的朋友。 不像是因为婚姻家庭而束缚,你家尚书省的高级官员。
赏析
这首诗表达了诗人对友人尚进士的赞赏和祝福。诗中,“世人欣捧檄,而汝独陈情”一句,既展现了尚进士与众不同的品格,也体现了诗人对其独立个性的欣赏。后文通过对春天、夏天、渡江等自然景象的描绘,以及对尚进士家族背景和其个人志向的叙述,进一步丰富了诗意,展现了尚进士的豁达与远大志向。整首诗语言清新,意境开阔,情感真挚,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。