自青州发明卿书有感

有客乘舸自忠州,语不惊人死不休。 念我能书数字至,悲君已是十年流。 可怜怀抱向人尽,一辱泥途遂晚收。 跨马出郊时极目,春风回首仲宣楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gě):大船。
  • 忠州:地名,今重庆市忠县。
  • 语不惊人死不休:意指说话一定要有震撼力,否则宁可不说。
  • 十年流:指长时间的漂泊或流离失所。
  • 泥途:泥泞的道路,比喻困境。
  • 仲宣楼:古代名楼,位于今湖北省襄阳市,相传为东汉文学家王粲(字仲宣)的故居。

翻译

有客人乘坐大船从忠州来,他言辞犀利,非惊人话语不出口。 想到我只需写几个字就能回信,却悲叹你已经漂泊了十年。 可怜你满怀心事向人倾诉,一旦受辱,便如陷入泥泞,晚景凄凉。 我骑马到郊外,极目远望,春风中回首,想起了仲宣楼。

赏析

这首作品表达了诗人对远方朋友的思念与同情。诗中,“语不惊人死不休”一句,既描绘了来客的性格特点,也反映了诗人对言辞力量的赞赏。后文通过对朋友长期漂泊的悲叹,以及对其不幸遭遇的同情,展现了诗人深厚的情感。结尾的“春风回首仲宣楼”,则借景抒情,以仲宣楼的典故,暗示了对往昔的怀念和对友人的深切关怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文