(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中丞:古代官名,即御史中丞,负责监察百官。
- 良弼:人名,赵良弼,赵中丞的名字。
- 便道:顺便经过的路。
- 过里:经过家乡。
- 御史台:古代中央监察机构,负责监察官员。
- 休汝:停止你。
- 车骑:车马,这里指随行的队伍。
- 燕中:指北京,古称燕京。
- 骢:一种青白色的马,这里指骑马的使者。
翻译
武昌是我祖先的接续之地,天开之地,六月的风清凉地吹过御史台。 不要让你的车马队伍在这里停留太久,北京正专门等待一位骑着青白马的使者到来。
赏析
这首诗是王世贞送别赵良弼的作品,诗中表达了对赵良弼的期待和对其行程的催促。首句以武昌为祖地,寓意赵良弼的使命重大,与天相接。次句以六月风清形容御史台的清廉,暗喻赵良弼的清正。后两句则直接表达了对赵良弼尽快前往北京的期待,不要在家乡停留,北京正急需他的到来。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情感和对其使命的重视。